當(dāng)前位置:中國(guó)廣告人網(wǎng)站>創(chuàng)意策劃>創(chuàng)意文案>詳細(xì)內(nèi)容
安全帶(兒童篇)電視廣告
作者:佚名 時(shí)間:2003-4-20 字體:[大] [中] [小]
-
屏幕上,一個(gè)特寫鏡頭,表現(xiàn)一個(gè)可愛的小孩正在汽車的座位上,伸著小手夠著頭頂上的什么東西;
鏡頭拉成近景:原來(lái)他的玩具--小熊和一盒紙巾正在他頭頂上方,似乎粘在了車棚頂上,他怎么也夠不著;
繼之,畫面一轉(zhuǎn),汽車倒置過(guò)來(lái),小孩被倒掛在車座上,安全帶把他束得牢牢的,雖然孩子大頭朝下,卻毫無(wú)掉下來(lái)的危險(xiǎn)。
最后推出廣告語(yǔ):你是否想到要系好安全帶?因?yàn)槭裁词虑槎伎赡馨l(fā)生。比利時(shí)道路研究所。
這則電視廣告,全部采用視覺語(yǔ)言來(lái)傳遞信息。
(1)每個(gè)鏡頭畫面都是直觀的、具體的、可視的。畫面十分生動(dòng),對(duì)觀眾的視覺沖擊力是很強(qiáng)烈的;<br>
(2)鏡頭畫面由始至終處于運(yùn)動(dòng)狀態(tài),因而體現(xiàn)了運(yùn)動(dòng)性和臨場(chǎng)
(3)敘事蒙太奇(把分切的鏡頭組接起來(lái)的技巧)的巧妙組接,使得畫面懸念迭起:孩子在伸手夠什么?汽車翻了?出了車禍?孩子掉下來(lái)怎么辦?直到廣告語(yǔ)推出,懸念才解除。這一個(gè)接一個(gè)的懸念,緊緊地抓住了觀眾的注意力,牢牢地吊住了觀眾的胃口,使你非一看到底不可。
(4)由于采用國(guó)際性的電影語(yǔ)言,主要通過(guò)鏡頭畫面來(lái)傳達(dá)信息內(nèi)容,因而能被各國(guó)人民所理解、接受。即使不翻譯,也能看得懂。這樣的廣告既是民族的,也是世界的,充分體現(xiàn)了影視語(yǔ)言的三個(gè)特點(diǎn)。